Двусторонние отношения между Россией и Китаем находятся на беспрецедентно высоком уровне. Как сказал С.В. Лавров в одном из своих выступлений, цитата: «Российско-китайские отношения находятся на небывалом уровне, которого еще не было в истории. Они базируются на совпадающих глубинных национальных интересах двух стран соседей с огромной совместной границей».
Установление дипломатических отношений между Россией и Китаем, 70-летний юбилей которого отмечается в текущем году, — знаковое событие, особенно если вспомнить, что наша страна признала молодую Китайскую Народную Республику на второй день после ее образования. Как говорят в Китае: «Конь испытывается дорогой, а человек временем».
И наши отношения выдержали это испытание. Не будет преувеличением сказать, что вся вторая половина ХХ века прошла под знаком общественной трансформации в России и Китае. Этот процесс — непрерывный, он продолжается и сейчас, обогащая мировое развитие, обеспечивая культурно-цивилизационное многообразие современного мира.
Дружба наших народов имеет прочный исторический фундамент, скрепленный общей победой. Следующий год будет ознаменован 75-летием общей победы во Второй мировой войне. В рамках этих торжеств пройдет большое количество грандиозных мероприятий как в нашей стране, так и в Китае. Они особенно значимы в связи с участившимися в мире попытками фальсификации истории и принижения роли наших стран и народов в победе над фашизмом. Победе, которая спасла человечество от порабощения теми, кто претендовал на превосходство своей расы и своей культуры.
Ценность двусторонних контактов подтверждается регулярными встречами на высоком уровне. Председатель КНР Си Цзиньпин принял участие в торжествах в России по случаю 70-летия победы. В военном параде на Красной площади участвовал китайский парадный расчет. В свою очередь, российский президент В.В. Путин посетил аналогичные юбилейные мероприятия в КНР, которые отмечаются 3 сентября в честь победы китайского народа в войне сопротивления Японии и окончания таким образом Второй мировой войны.
Хорошо известно высказывание Си Цзиньпина, цитата: «Еще в молодости я читал произведения многих русских писателей, в том числе Пушкина, Лермонтова, Тургенева, Достоевского, Некрасова, Толстого, Чехова, Шолохова, Чернышевского. Их книги оказали на наше поколение глубокое влияние. Китайский народ всегда питал и питает к российскому народу чувство глубокой симпатии».
В современных российско-китайских отношениях, достигших уровня всеобъемлющего партнёрства и стратегического взаимодействия, важную роль по праву играет гуманитарное сотрудничество, что проявляется в активных молодежных обменах и различных форматах публичной дипломатии.
Уважаемый Игорь Сергеевич!
Уважаемые коллеги!
Рада новой встрече на авторитетной площадке Российского совета по международным делам. Международная конференция, посвященная юбилею установления дипломатических отношений между Россией и Китаем, предоставляет возможность для откровенного, дружеского диалога и продолжения совместного поиска путей реализации наших совпадающих интересов в сфере гуманитарного сотрудничества.
Двусторонние отношения между Россией и Китаем находятся на беспрецедентно высоком уровне. Как сказал С.В. Лавров в одном из своих выступлений, цитата: «Российско-китайские отношения находятся на небывалом уровне, которого еще не было в истории. Они базируются на совпадающих глубинных национальных интересах двух стран соседей с огромной совместной границей».
Установление дипломатических отношений между Россией и Китаем, 70-летний юбилей которого отмечается в текущем году, — знаковое событие, особенно если вспомнить, что наша страна признала молодую Китайскую Народную Республику на второй день после ее образования. Как говорят в Китае: «Конь испытывается дорогой, а человек временем».
И наши отношения выдержали это испытание. Не будет преувеличением сказать, что вся вторая половина ХХ века прошла под знаком общественной трансформации в России и Китае. Этот процесс — непрерывный, он продолжается и сейчас, обогащая мировое развитие, обеспечивая культурно-цивилизационное многообразие современного мира.
Дружба наших народов имеет прочный исторический фундамент, скрепленный общей победой. Следующий год будет ознаменован 75-летием общей победы во Второй мировой войне. В рамках этих торжеств пройдет большое количество грандиозных мероприятий как в нашей стране, так и в Китае. Они особенно значимы в связи с участившимися в мире попытками фальсификации истории и принижения роли наших стран и народов в победе над фашизмом. Победе, которая спасла человечество от порабощения теми, кто претендовал на превосходство своей расы и своей культуры.
Ценность двусторонних контактов подтверждается регулярными встречами на высоком уровне. Председатель КНР Си Цзиньпин принял участие в торжествах в России по случаю 70-летия победы. В военном параде на Красной площади участвовал китайский парадный расчет. В свою очередь, российский президент В.В. Путин посетил аналогичные юбилейные мероприятия в КНР, которые отмечаются 3 сентября в честь победы китайского народа в войне сопротивления Японии и окончания таким образом Второй мировой войны.
Хорошо известно высказывание Си Цзиньпина, цитата: «Еще в молодости я читал произведения многих русских писателей, в том числе Пушкина, Лермонтова, Тургенева, Достоевского, Некрасова, Толстого, Чехова, Шолохова, Чернышевского. Их книги оказали на наше поколение глубокое влияние. Китайский народ всегда питал и питает к российскому народу чувство глубокой симпатии».
В современных российско-китайских отношениях, достигших уровня всеобъемлющего партнёрства и стратегического взаимодействия, важную роль по праву играет гуманитарное сотрудничество, что проявляется в активных молодежных обменах и различных форматах публичной дипломатии.
Россотрудничество, которым руковожу, — уникальная правительственная организация. Агентство на протяжении без малого 95 лет успешно служит развитию международного гуманитарного взаимодействия. В настоящее время Россотрудничество со штаб-квартирой в Москве представлено в 81 стране мира 98 представительствами. Межправительственное соглашение между Россией и Китаем о взаимном учреждении культурных центров (подписано в 2009 г.) придало нашему гуманитарному сотрудничеству дополнительный импульс и вывело это партнерство на качественно новый уровень.
Ежегодно представительством Россотрудничества проводится более 300 мероприятий различной направленности как на площадке культурного центра в Пекине, так и в различных городах и регионах Китая. В сферу гуманитарного сотрудничества вовлечены широкие массы людей и организаций.
Между двумя странами стабильно развиваются связи в области высшего образования и студенческих обменов. Сейчас в России обучается около 35 тыс. китайских граждан, а в Китае — около 20 тыс. россиян. Если к ним прибавить тех, кто приезжают на краткосрочные курсы, на каникулы для изучения языка, в краткосрочные командировки, а это порядка 30–40 тыс. человек, то число участников таких обменов приближается к 90 тысячам.
Eжегодно увеличивается квота на обучение китайских студентов в России за счет средств федерального бюджета, оператором по набору которых является представительство Россотрудничества в Китае. Если в 2014 году квота составляла 642 человека, то в 2019 — 955 (таким образом, рост составил 33%). При этом, на сегодняшний день через систему онлайн RUSSIA.STUDY от китайских граждан подано 2035 заявок на обучение.
Справочно: Согласно заявкам на обучение наиболее привлекательными для китайских граждан являются:
российские образовательные организации — Санкт-Петербургский государственный университет (693), Казанский (Приволжский) федеральный университет (679), Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н. Ельцина (635), Российский университет дружбы народов (537), Московский педагогический государственный университет (530);
специальности (направления подготовки, профессии) — 45.00.00 «Языкознание и литературоведение» (835), 38.00.00 «Экономика и управление» (202), 41.00.00 «Политические науки и регионоведение» (101), 44.00.00 «Образование и педагогические науки» (87), 15.00.00 «Машиностроение» (71).
Хочу обратить ваше внимание, что возможность получения российского диплома о высшем образовании для студентов из-за рубежа имеется только у тех из них, кто владеет русской речью. Как обстоят дела в Китае с изучением русского языка?
Русский язык как специальность преподается в Китае в 159 университетах, в которых проходят подготовку 26 тыс. будущих филологов-русистов. Более 20 тыс. человек в 120 вузах различного профиля изучают русский язык в качестве второго иностранного. На уровне среднего образования русский язык преподается в 120 школах, где занимаются 23 тыс. учеников. Среднегодовая численность изучающих русский язык в Китае студентов и школьников в 2018 году составила около 70 тыс. человек.
Можно сделать вывод о том, что положительная динамика гуманитарного сотрудничества двух стран находит свое отражение и в части распространения русского языка в Китае.
В работе по развитию молодежных коммуникационных проектов Россотрудничество активно использует потенциал Программы краткосрочных ознакомительных поездок в Россию «Новое поколение» для талантливых представителей иностранной молодежи. В рамках данной программы в 2018 году 31 молодой китайский лидер посетил Россию.
2018 и 2019 годы объявлены Годами российско-китайского межрегионального сотрудничества, что придает дополнительный импульс наращиванию контактов по линии регионов наших стран. Межрегиональное сотрудничество стало новой точкой роста двусторонних отношений и характеризуется различными формами и богатым содержанием, охватывает экономическую, культурную, образовательную и туристическую сферы.
На сегодняшний день между Россией и Китаем на разных уровнях сложилось 363 партнерских пары городов-побратимов, которые взаимодействуют с разной степенью интенсивности.
Те из них, кто почувствовали реальную выгоду от такого сотрудничества, контактируют достаточно плотно и результативно. Ярким примером подобного успешного сотрудничества могут служить Санкт-Петербург и его побратим — Шанхай.
В структуре межрегиональных отношений ключевую роль играет сотрудничество приграничных регионов. С 2013 года запущен механизм российско-китайского межрегионального взаимодействия «Волга-Янцзы», который реализуется в рамках поручения Президента России по дальнейшему укреплению и диверсификации всесторонних связей между субъектами Приволжского Федерального округа и китайскими провинциями верхнего и среднего течения реки Янзцы.
Важную роль в стимулировании и развитии межрегиональных связей продолжают играть международные экономические форумы, выставки, ярмарки, проводимые на территории России и КНР.
В современном мире добрососедские и партнерские отношения между странами — залог их устойчивого и успешного развития. Считаю важным на современном этапе продолжать расширение масштабов и сфер охвата российско-китайского молодежного обмена, углублять сотрудничество в сфере молодежных инноваций, чтобы еще большее число наших молодых людей стали посланниками дружбы и креативными партнерами.
Убеждена, что стратегическое взаимодействие и добрососедские отношения между Россией и КНР имеют хорошую перспективу, строятся на основе укрепления взаимопонимания, взаимоуважения и доверия и устремлены в будущее, отвечают интересам всего международного сообщества на нынешнем переломном этапе мирового развития, активно способствуют формированию нового, отвечающего требованиям времени облика мира.
Благодарю за внимание.