Оценить статью
(Голосов: 9, Рейтинг: 4.89)
 (9 голосов)
Поделиться статьей
Антон Кузнецов

Руководитель отдела Машрика Ближневосточного клуба МГИМО МИД России

Специальная военная операция России на Украине, а также события и процессы, связанные с ней, дали старт новому этапу глобальной культурной войны между различными государствами за свои ценности. России в этой связи пришлось в значительной степени пересмотреть своё взаимодействие с Западом в вопросах кинематографа как одного из самых популярных видов искусства и переориентироваться на углубление сотрудничества в данной сфере с другими государствами, в особенности с азиатскими. Однако ввиду своей специфики кино как направление гуманитарного сотрудничества в контексте новых реалий нуждается в более детальном анализе на предмет потенциальных выгод, проблем и путей их решения.

Россия и государства Азии обладают немалым потенциалом для развития отношений в сфере кино. Культурная война, в рамках которой Россия с помощью мягкой силы стремится доказать ложность системы нетрадиционных ценностей Запада, только открыла дополнительные «окна возможностей» для его реализации. Однако перспективы отношений различаются в зависимости от страны и от того, насколько сильно влияние различий (идеологических, культурных, экономических) между ней и Россией на данное сотрудничество. При этом некоторые из различий можно преодолеть либо благодаря самому межгосударственному диалогу, либо благодаря внутригосударственной кооперации акторов, так или иначе связанных с киноиндустрией.

В то же время культурная перепрошивка общества, затратная с точки зрения ресурсов, но необходимая для выработки новых вкусов кинозрителей, обладает особой важностью и в деле формирования иного мировоззрения российского народа. Причём речь здесь идёт не столько о месте России в системе координат «Восток — Запад», сколько об укреплении традиционных ценностей с помощью азиатского взгляда на мир.

Специальная военная операция России на Украине, а также события и процессы, связанные с ней, дали старт новому этапу глобальной культурной войны между различными государствами за свои ценности. России в этой связи пришлось в значительной степени пересмотреть своё взаимодействие с Западом в вопросах кинематографа как одного из самых популярных видов искусства и переориентироваться на углубление сотрудничества в данной сфере с другими государствами, в особенности с азиатскими. Однако ввиду своей специфики кино как направление гуманитарного сотрудничества в контексте новых реалий нуждается в более детальном анализе на предмет потенциальных выгод, проблем и путей их решения.

Месть вестернам

Являясь, по словам российского президента, неотъемлемой «частью европейского и общемирового наследия», русская культура при этом всегда выступала носителем определённой системы ценностей, которые делали её уникальной и защищали от полной вестернизации. Подобное можно наблюдать и на современном этапе ее развития — вестернизация 1990-х и начала 2000-х гг. постепенно сходит на нет, растёт национальное самосознание, а, значит, увеличивается разрыв между ценностями Запада и России. Опыт украинской государственности и начатая Российской Федерацией в 2022 г. СВО только ускорили эти процессы.

Украинский пример продемонстрировал, к каким последствиям может привести конфликт русских ценностей и ценностей европейских, пропагандируемых на Западе на официальном уровне и представляющих собой прямую противоположность первым (социальная солидарность — индивидуализм, целомудрие — свободная любовь и т.п.). В то же время культурный конфликт на Украине можно рассматривать и как часть глобальной культурной войны, вызванной стремлением двух миров — мира нетрадиционных ценностей во главе с США и традиционных («семейных») ценностей во главе с Россией — к защите этих самых ценностей.

Говоря о культурных войнах, нельзя не упомянуть кинематограф, который по причине своей общедоступности и сильной связи с эскапизмом, является не только одним из самых популярных видов искусства, но и одним из основных инструментов борьбы в рамках подобных конфликтов. В этой связи становится очевидно, что ввиду настоящей культурной войны между Россией и странами «коллективного» Запада отсутствует значительный потенциал для развития сотрудничества между ними в гуманитарной сфере в целом и в кинематографе в частности. Конструктивному диалогу в последнем мешает в особенности тот факт, что кампания по продвижению нетрадиционных ценностей в кино кажется более активной и успешной, чем в других сферах искусства (достаточно вспомнить о новых правилах кинопремии «Оскар»).

Примером российских действий в рамках этого противостояния может послужить принятие нормативно-правовых актов, направленных на сохранение традиционных ценностей (как Федеральный закон от 05.12.2022 № 478-ФЗ о запрете пропаганды «нетрадиционных сексуальных отношений…»), а также заявления об общем «повороте на Восток» (в том числе и через принятие новой Концепции внешней политики) и поиск союзников в данной «войне». При этом ожидается, что в долгосрочной перспективе эти союзники смогут стать надёжными партнёрами в сфере культуры и кино как области с наибольшим вакуумом, образовавшимся после ухода из России западной кинопродукции.

Атака масал, или пробуждение сотрудничества

Учитывая современные геополитические тренды, складывается впечатление, что подходящими России партнёрами в области кино могут стать все страны с системами ценностей, в той или иной степени отличными от западных, то есть страны Южной Америки, Африки и Азии. Однако потенциальное развитие отношений с ними будет носить совершенно разный характер. Так, связи с Африкой будут по большей части односторонними ввиду относительной неразвитости собственной киноиндустрии на континенте, а Южная Америка по географическим причинами находится под культурным влиянием Запада. Отношения же с государствами Азии на фоне двух других групп стран выглядят более перспективными, хоть и не лишены изъянов.

Несмотря на влияние глобализации на мировой кинематограф и появление тенденций по созданию материала на основе «общечеловеческих ценностей», азиатское кино не теряет свой колорит. Азиатские страны также в большинстве своём остаются приверженцами традиционных ценностей, которые в некоторой степени совпадают с пониманием термина в России и в первую очередь касаются социальных отношений, брака и т.п. Вместе с тем сложно не заметить присутствие западных веяний в некоторых азиатских киноиндустриях (японское «Однажды в Токио» — 2003, израильский «Пузырь» — 2006, южнокорейская «Служанка» — 2016). Тем не менее подобное не является мейнстримом в азиатском кинематографе, которому удавалось покорять мир (индийские масалы [1], турецкие сериалы), прежде всего, благодаря своей культуре и истории. Причём в условиях резкого роста популярности стриминговых сервисов, облегчивших доступ к видеоконтенту, и масштабных забастовок, организованных американскими Гильдиями сценаристов и актёров и препятствующих нормальному функционированию американской киноиндустрии, азиатское кино имеет некоторые шансы стать ещё более востребованным.

Еще одной предпосылкой углубления российско-азиатских отношений сегодня может стать тот факт, что в их истории уже были периоды плодотворного сотрудничества. Например, из всех стран, находившихся за «железным занавесом», Индия долгие годы являлась главным экспортером кинематографической продукции в Советский Союз. Азиатские и советские (российские) киностудии вели совместную работу над созданием картин (советско-монгольский «Слушайте на той стороне» — 1971, российско-сирийские «Ангелы смерти» — 1993), а страны Закавказья и Центральной Азии являются прямыми носителями традиций советского кинематографа.

Что касается результативности более тесного российско-азиатского сотрудничества в сфере кино, то её можно оценить как довольно высокую: отношения могут быть построены на взаимной выгоде как для самих стран, так и для их национальных индустрий и потребителей кинопродукции. Государственный аспект сотрудничества может свестись к улучшению имиджа и роли страны за рубежом, продвижению национальной культуры и языка, росту числа иностранных туристов, укреплению отношений между государствами в целом.

К кинематографическому аспекту можно отнести общее сотрудничество кинодеятелей, создание совместных картин с использованием преимуществ каждой из киношкол и практики разделения труда, а также появление стимула для роста производства в индустрии ввиду появления нового потенциального покупателя. Потребительский же (или зрительский) аспект заключается в изменении восприятия другой страны и её возможностей, что в свою очередь облегчает общий межнациональный диалог. Кроме того, если говорить о российском случае, то здесь сотрудничество ведёт к преодолению дефицита иностранных картин в прокате. Альтернативой западному массовому кино становятся ужасы из Юго-Восточной Азии, особо ценящиеся на мировом уровне за свою атмосферу, китайские блокбастеры, турецкие мелодрамы и ромкомы, иранские мультфильмы.

Скрытые угрозы

В то же время существуют определённые препятствия, тормозящие наращивание сотрудничества в сфере кино. Одним из основных ограничителей выступает тот факт, что зрителю необходимо время для адаптации к новой кинематографической реальности. Иными словами, средний российский зритель, воспитывавшийся на российских (советских) и западных картинах, не привык к восточному кино и довольно чувствителен к различиям в его характере и характере народа, за жизнью которого он наблюдает на экране; увиденное будет восприниматься им как нечто чуждое. Однако в этой связи играет свою роль многонациональность российского общества и близость мировых культур, что приводит к разнице в восприятии одной и той же картины у разных народов. Тем не менее, если говорить о русском жителе России, то в нынешних реалиях он, скорее всего, пойдёт либо на новые картины западного производства, которые, несмотря на обстоятельства, успешно идут в прокате (причём часто на теневой основе); либо на фильмы российского производства, которые, однако, не смогут самостоятельно удовлетворить все потребности общества с точки зрения количества и разнообразия. В этой связи кинотеатры как посредники между производителем и потребителем ориентируются на последнего (коммерческую составляющую своей деятельности), тем самым только тормозя адаптацию к новому контенту. При этом заметна разница в отношении к новым реалиям у онлайн- и оффлайн-кинотеатров: из-за существования различий в условиях функционирования первые в большей степени способствуют процессу адаптации, чем вторые.

Показ российской кинопродукции в странах Азии сталкивается с подобными проблемами. Тем не менее российские картины, целиком выстроенные на национальной культуре, могут быть популярны в странах как ближнего, так и дальнего зарубежья. В частности, отмечается особый интерес к российским историческим сериалам (например, «Елизавета» — 2021) в таких странах, как Филиппины и Индонезия.

Существует и ряд ограничителей, связанных с отдельными азиатскими странами и их киноиндустриями. Например, неразвитость индустрии из-за отсутствия достаточного экономического потенциала для съёмок и дальнейшего продвижения (Сирия, Лаос), неразвитость собственной национальной киношколы (Саудовская Аравия), существование религиозных ограничений, затрудняющих демонстрацию картин с нарушениями этих самых запретов (исламский мир). Перспективы сотрудничества сводит практически к нулю и проводимая государствами явная антироссийская политика (недружественные Япония и Южная Корея, чья кинопродукция, однако, не ушла в массовом порядке из России в 2022 г.). Говоря о странах Юго-Восточной Азии, стоит отметить, что в последнее время они в целях борьбы с видеопиратством стараются не комплектовать англоязычными субтитрами свои наиболее популярные фильмы, что затрудняет выход их кинопродукции на мировые рынки. В то же время возможная легализация кинопиратства в России с целью доступа ее граждан к ушедшему западному контенту может создать неблагоприятную почву для развития сотрудничества с новыми партнёрами.

Наконец, существует проблема дефицита квалифицированных кадров — одновременно востоковедов и специалистов по международному гуманитарному сотрудничеству, а также кинопереводчиков со знанием редких языков. Именно благодаря последним удастся создать качественные субтитры или текст для дубляжа и избежать двойного перевода, при котором информация может быть искажена. Профессия кинопереводчик, кстати, становится ещё более актуальной при переводе контента не только из Юго-Восточной Азии, но и, например, картин на диалектах арабского или местных языках Индии, на которых сейчас производят больше фильмов, чем на официальных хинди и английском.

Новые надежды

В то же время главным ограничителем сотрудничества видится именно время, необходимое для адаптации аудитории к новому виду кино. Перечислим некоторые возможные способы его преодоления. Во-первых, с одной стороны, сокращение периода адаптации может быть достигнуто благодаря созданию картин, базирующихся в большей степени на «общечеловеческих ценностях», а не на национальных особенностях. Более того, эта цель может быть достигнута, наоборот, через создание картин с национальным колоритом, если говорить о продвижении регионального (якутского, татарского) кинематографа, близкого по духу народам стран Азии. Вместе с тем все это может привести к существенным негативным последствиям для имиджа страны. Так, кино с минимумом национального колорита может создать ложное впечатление о самой стране (опыт дорам [2]); второй группе тоже характерна эта проблема, но уже с акцентом на национальном вопросе (якутская «Нуучча» — 2022). С другой стороны, перспективной для сотрудничества выглядит сфера мультипликации, обладающая безграничными возможностями и рассчитанная на широкий круг зрителей даже в условиях сохранения национального колорита в продукции (в качестве примера можно привести всемирную популярность российского мультсериала «Маша и Медведь» — 2009 – н.в.).

Во-вторых, и проблему адаптации, и связанную с ней проблему страха кинотеатров перед показом нового контента можно решить путём проведения специальных мероприятий, которые помогут как в частичной адаптации публики, так и в выявлении картин, обладающих наибольшим потенциалом при их полноценном запуске в прокат. Например, при поддержке Роскино и Минкульта РФ проводятся бесплатные односеансовые показы азиатских и российских картин в рамках Дней зарубежного кино (в России) и Дней российского кино (за рубежом). После просмотра зрителям предлагается пройти анкетирование, помогающее организаторам примерно определить запросы и вкусы аудитории. При этом автор предлагает для большей эффективности увеличить число сеансов показа одной картины до двух и на основе данных проектов организовать ещё своеобразный кинофестиваль восточного жанрового кино без географических рамок и со зрителями в качестве жюри.

Помимо этого, с картинами из Азии и России знакомятся на международных и региональных кинофестивалях (Московский, Иранский для детей и подростков, «Меридианы Тихого»). Наконец, ведутся серьёзные обсуждения вопроса создания Евразийской киноакадемии и кинопремии как аналогов дискредитировавших себя Американской киноакадемии и кинопремии («Оскар») соответственно. Изначально эта инициатива была озвучена в мае 2022 г. на полях I Евразийского экономического форума, который вкупе с такими представительными диалоговыми площадками, как Петербургский экономический форум, БРИКС, СНГ, могут также способствовать общему наращиванию сотрудничества между государствами в сфере кинематографа.

***

Россия и государства Азии обладают немалым потенциалом для развития отношений в сфере кино. Культурная война, в рамках которой Россия с помощью мягкой силы стремится доказать ложность системы нетрадиционных ценностей Запада, только открыла дополнительные «окна возможностей» для его реализации. Однако перспективы отношений различаются в зависимости от страны и от того, насколько сильно влияние различий (идеологических, культурных, экономических) между ней и Россией на данное сотрудничество. При этом некоторые из различий можно преодолеть либо благодаря самому межгосударственному диалогу, либо благодаря внутригосударственной кооперации акторов, так или иначе связанных с киноиндустрией.

В то же время культурная перепрошивка общества, затратная с точки зрения ресурсов, но необходимая для выработки новых вкусов кинозрителей, обладает особой важностью и в деле формирования иного мировоззрения российского народа. Причём речь здесь идёт не столько о месте России в системе координат «Восток — Запад», сколько об укреплении традиционных ценностей с помощью азиатского взгляда на мир.

1. Жанр индийского кино.

2. Восточноазиатские телесериалы.


(Голосов: 9, Рейтинг: 4.89)
 (9 голосов)
Бизнесу
Исследователям
Учащимся