Оценить статью
(Голосов: 2, Рейтинг: 5)
 (2 голоса)
Поделиться статьей
Андрей Денисов

Чрезвычайный и Полномочный Посол России, Член Совета Федерации ФС РФ, член РСМД

В китайском языке есть красивый иероглиф, переводимый как «двойное счастье». Графически он состоит из двух одинаковых половин. Каждая из них по отдельности и есть «счастье» ‒ си (喜), которое просто удваивается.

Отмечаемое 1 октября 2024 г. 75-летие Нового Китая – это юбилей крупного политического события, повлиявшего на весь ход мировой истории. Дипломатическое признание молодого государства Советским Союзом на следующий день, 2 октября – памятная дата для обеих наших стран. И наших народов, ибо она все же нечто большее, чем просто факт хронологии. Это точка отсчета на пути протяженностью три четверти века. Всякое было в них за прошедшие годы. Но даже расходясь на этом пути «по разным углам», мы все равно прошли его не порознь, а вместе.

Судя по тому, как складываются двусторонние отношения сегодня, в них достигнута планка истинной политической зрелости. Особая роль в выходе на этот, по взаимному признанию, «самый высокий уровень в истории», принадлежит лидерам наших стран – Президенту В.В. Путину и Председателю Си Цзиньпину. Оба они, кстати, почти ровесники не только друг другу, но и Новому Китаю, и отношениям между двумя государствами. Можно сказать, что целая эпоха с середины прошлого века до первой четверти века нынешнего в наших странах, в двусторонних отношениях, в окружающем большом мире прошла у них на глазах. В том, что немалыми усилиями удалось выстроить образцовое добрососедство двух крупных держав, немалую роль сыграл личный жизненный багаж и опыт их руководителей.

В китайском языке есть красивый иероглиф, переводимый как «двойное счастье». Графически он состоит из двух одинаковых половин. Каждая из них по отдельности и есть «счастье» ‒ си (喜), которое просто удваивается.

Отмечаемое 1 октября 2024 г. 75-летие Нового Китая – это юбилей крупного политического события, повлиявшего на весь ход мировой истории. Дипломатическое признание молодого государства Советским Союзом на следующий день, 2 октября – памятная дата для обеих наших стран. И наших народов, ибо она все же нечто большее, чем просто факт хронологии. Это точка отсчета на пути протяженностью три четверти века. Всякое было в них за прошедшие годы. Но даже расходясь на этом пути «по разным углам», мы все равно прошли его не порознь, а вместе.

Судя по тому, как складываются двусторонние отношения сегодня, в них достигнута планка истинной политической зрелости. Особая роль в выходе на этот, по взаимному признанию, «самый высокий уровень в истории», принадлежит лидерам наших стран – Президенту В.В. Путину и Председателю Си Цзиньпину. Оба они, кстати, почти ровесники не только друг другу, но и Новому Китаю, и отношениям между двумя государствами. Можно сказать, что целая эпоха с середины прошлого века до первой четверти века нынешнего в наших странах, в двусторонних отношениях, в окружающем большом мире прошла у них на глазах. В том, что немалыми усилиями удалось выстроить образцовое добрососедство двух крупных держав, немалую роль сыграл личный жизненный багаж и опыт их руководителей.

Вспомним, что на рубеже 50-х годов прошлого века наша страна, тогда это был Советский Союз, только вышла из тяжелейшей войны. С Победой, достигнутой ценой неимоверных жертв и разрушений. Китай в изнурительной затяжной схватке с милитаристской Японией тоже вышел победителем, но он был обескровлен «столетием горя и страданий», а в конце 40-х годов еще и гражданской войной. Тот факт, что перед лицом суровых реалий послевоенного мироустройства мы оказались рядом и смогли опереться друг на друга, помог нам обоим выжить, укрепиться, создать заделы на будущее. Советская помощь Новому Китаю в 50-е годы имеет весомое материальное измерение. Цифры известны, результаты очевидны, и дались они нелегко. Помогая дружественному соседу закладывать индустриальную базу, наша страна в немалой мере обеспечивала свою и Китая способность выстоять в холодной войне на ее первом, самом тяжелом этапе, учитывая тогдашнюю «разность потенциалов» двух мировых лагерей. И, конечно же, нельзя недооценивать то, что мы получали из Китая взамен и что помогало хоть как-то пополнить наш, скажем прямо, скудный в те годы потребительский рынок. Вполне качественные китайские товары, от свиной тушенки «Великая стена» до термосов «с цветами и птицами» и широкой гаммы текстильных изделий скрашивали небогатый быт наших семей. Те, кто жил тогда, помнят об этом.

Достижения Китая в экономике и социальной сфере за прошедшие три четверти века общеизвестны и общепризнанны. Но, как говорится в одном китайском изречении, «путь, ведущий к светлым перспективам – извилистый». Так было и в продвижении Китая к сегодняшним экономическим высотам, и в наших двусторонних отношениях. И Китай, и наши отношения с ним шагали по десятилетиям, как по ступенькам: вверх – вниз и снова вверх. Конечно, мир меняется, порой весьма резко, да и мы сегодня другие. Но тот душевный настрой, то ощущение близости, зародившиеся у наших народов в 50-е годы (их, кстати, называли в Китае «славным десятилетием»), нужно сберегать. Понимая, конечно, что в политике правят объективные интересы и нет места благотворительности.

Думая о событиях 75-летней давности, я вспоминаю одного человека, сыгравшего в них знаковую роль для советских людей того времени. Это госпожа Цюй Дуи, ушедшая из жизни в Пекине несколько лет назад на пороге своего столетия. Она была дочерью выдающегося китайского революционера Цюй Цюбо, расстрелянного в тюрьме в 30-е годы гоминьдановской охранкой. С самого раннего детства девочка росла в знаменитом Ивановском интернациональном детском доме, получила там русифицированное имя Туя, а русский язык был для нее по сути родным. Вернувшись домой, она стала одной из первых журналистов-международников Нового Китая. Именно Цюй Дуи 1 октября 1949 г. в передаче Радио Пекина на русском языке возвестила миру о рождении Китайской Народной Республики. Как и все, кто знал Цюй Дуи, «нашу Тую», горжусь знакомством с ней и дорожу памятью об общении во время работы в Китае – кстати, на русском языке.

В истории двусторонних отношений были и другие примечательные фигуры, ставшие своего рода символами их прочности, несмотря на политические перипетии. В Китае с особым уважением относятся к Ивану Васильевичу Архипову – крупному государственному деятелю нашей страны, первому заместителю Председателя Совета Министров СССР. В 50-е годы он работал в Китае, возглавлял там многотысячный коллектив советских технических специалистов. Иван Васильевич оставил о себе самую добрую память у китайских друзей, в XXI в. они включили его имя в почетный список «60 иностранных граждан, внесших большой вклад в становление Нового Китая». Помнят об Иване Васильевиче и на родине. Был рад узнать, что в мае нынешнего года в городе Калуге, на предприятии, где он начинал свой трудовой путь в 20-е годы прошлого века, был установлен посвященный ему мемориальный знак.

Среди наших послов в Народном Китае было немало выдающихся дипломатов. Были политические деятели, генералы, академики. Хотел бы особо выделить Игоря Алексеевича Рогачёва, возглавившего посольство в критическое время для нашей страны – в первые месяцы 1992 г., и завершившего свое служение 12 лет спустя, когда отношения двух стран прочно встали на путь стратегического партнерства. Потомственный китаист, знаток китайского языка, прошедший все ступени дипслужбы от переводчика до посла, он давно стал узнаваемой и признаваемой фигурой в Китае и по праву удостоился неформального, но весьма почетного титула – «старый друг китайского народа». Человеческая близость порой перерастала в родство. Скажу о двух русско-китайских семейных парах, особо почитаемых в кругах наших китаеведов и китайских русистов, да и в более широких общественных кругах. Выдающийся революционер, профсоюзный лидер, один из основателей Компартии Китая Ли Лисань и Елизавета Павловна Кишкина (китайское имя Ли Ша), создавшая школу преподавания русского языка на своей «второй родине». Ученый мирового уровня, историк, этнограф, археолог Михаил Васильевич Крюков (Лю Кэфу) и профессор Хуан Шуин, выучившая несколько поколений советских и российских китаистов.

Пантеон незаурядных личностей и заметных фигур, причастных к качественному наполнению нашего добрососедства с обеих сторон, можно продолжать. Но не будем забывать о том, что в конечном счете историю творят, говоря словами классиков, народные массы.

В жестких реалиях современного мира и Россия, и Китай сталкиваются с суровыми вызовами. Поиск ответа на них объективно подводит обе страны к позиции бэй као бэй – «спина к спине». Наше добрососедство не даровано свыше, оно буквально выстрадано обоими народами, отвечает их коренным интересам. Нас прямо касается смысл известной китайской политической формулы об «общности судеб человечества» – жэньлэй минъюнь гунтунти. Тогда и только тогда можно рассчитывать на предсказанные много лет назад «светлые перспективы».



Источник: Российское китаеведение, № 3(8)

(Голосов: 2, Рейтинг: 5)
 (2 голоса)
Бизнесу
Исследователям
Учащимся